TY - GEN ID - heidok33905 KW - Emotionslinguistik KW - Emotionslexik KW - Sprachvergleich TI - Die Lexik des Leidens im Französischen, Italienischen und Deutschen Y1 - 2023/// AV - public CY - Heidelberg N2 - Abstrakta wie Emotionsbezeichnungen sind schwierig zu definieren und voneinander abzugrenzen, da schon die zu Grunde liegenden Konzepte nicht klar zu fassen sind. Anhand einer vergleichenden Untersuchung des Wortfelds Leid im Französischen, Italienischen und Deutschen sollen die feinsemantischen Unterschiede zwischen den zu diesem Wortfeld gehörenden Substantiven herausgearbeitet werden. Die Untersuchung der Emotionsbezeichnungen erfolgt anhand einer Kontextanalyse, für die die Kookkurrenten jeweils in semantische Kategorien und Unterkategorien eingeteilt werden. Die Ergebnisse dieser Kategorisierung geben nach der Wittgenstein?schen Lehre Aufschluss über die Verwendung der Lexeme. So wird ÜbersetzerInnen ein Werkzeug zur Verfügung gestellt, um beim Übersetzen je nach Kontext das passendste Äquivalent auswählen zu können. UR - https://archiv.ub.uni-heidelberg.de/volltextserver/33905/ A1 - Straube, Annika ER -