Direkt zum Inhalt
  1. Publizieren |
  2. Suche |
  3. Browsen |
  4. Neuzugänge rss |
  5. Open Access |
  6. Rechtsfragen |
  7. EnglishCookie löschen - von nun an wird die Spracheinstellung Ihres Browsers verwendet.

Studien zu Venantius Fortunatus mit einer deutschen Übersetzung seiner metrischen Dichtungen

Fels, Wolfgang

Englische Übersetzung des Titels: Studies of Venantius Fortunatus with a German translation of his metrical opus

[thumbnail of Dissertation Wolfgang Fels]
Vorschau
PDF, Deutsch (Dissertation Wolfgang Fels)
Download (3MB) | Nutzungsbedingungen

Zitieren von Dokumenten: Bitte verwenden Sie für Zitate nicht die URL in der Adresszeile Ihres Webbrowsers, sondern entweder die angegebene DOI, URN oder die persistente URL, deren langfristige Verfügbarkeit wir garantieren. [mehr ...]

Abstract

Die "Studien zu Venantius Fortunatus" diskutieren Fragen zu einzelnen Lebensdaten auf Grund bisher nicht beachteter astronomisch-kalendarischer Angaben im dichterischen Gesamtwerk. Bemerkungen des Dichters zu Naturvorgängen stützen die Argumentation. Die bisherigen Interpretaionen einzelner Gedichte in der Forschungsliteratur werden ergänzt und richtig gestellt. Über Entstehung und Zweck der Figurengedichte wird eine neue Deutung vorgelegt. Dabei erfährt der unter die Spuria gerechnete "Kreuzsegen" (Sp. 2) eine Zuschreibung an Fortunatus. Das carmen Sp. 11. ( ...it fieri nos qui dedit esse sacratas) wird zum ersten Mal interpretiert und ins Werk eingeordnet. - Der zweite Teil der Dissertation (die deutsche Übersetzung sämtlicher metrischen Werke) ist unter dem Titel "Venantius Fortunatus, Gelegentlich Gedichte" 2006 in Stuttgart erschienen.

Übersetzung des Abstracts (Englisch)

The "Studies of Venantius Fortunatus" discuss problems of specific biographic data based on astronomic and calendarical informations in the poetic opus that were not regarded so far. The poets own comments corroborate the argumentation. Previous interpretations on selected poems are completed and corrected. A new interpretation on the origin and aim of the figurative poems is presented. The "Blessing of the cross" (Sp. 2) so far listed at the "Spuria" is now attributed to Fortunatus. For the first time the carmen Sp. 11 ( ...it fieri nos qui dedit esse sacratas) is interpreted and integrated into the opus. - The second part of the thesis (the German translation of the complete verses) is published under the title "Venantius Fortunatus, Gelegentlich Gedichte, Stuttgart 2006".

Dokumententyp: Dissertation
Erstgutachter: Berschin, Prof. Dr. Walter
Tag der Prüfung: 14 Juli 2006
Erstellungsdatum: 08 Jan. 2007 14:10
Erscheinungsjahr: 2006
Institute/Einrichtungen: Neuphilologische Fakultät > Seminar für Lateinische Philologie des Mittelalters und der Neuzeit
DDC-Sachgruppe: 870 Lateinische Literatur
Normierte Schlagwörter: Venantius <Fortunatus>
Freie Schlagwörter: metrisches Gesamtwerk , Studien , Übersetzungmetrical opus , studies , translation
Leitlinien | Häufige Fragen | Kontakt | Impressum |
OA-LogoDINI-Zertifikat 2013Logo der Open-Archives-Initiative